placeholder
portraitplaceholder

Take good care of your flowers

Mine keep dying, as did the one I had during the making of this track. :(

Take good care of your flowers

花って、すぐに枯れちゃうものだなぁ。花瓶に入れても。

この曲製作中にもらった花も、南無阿弥陀仏 o(TヘTo)

Pestilence

Do you know that feeling of self-righteous sloth on a sunday morning when you feel entitled to not getting out of bed the whole day?

A couple friends of mine call that feeling "pestilence". It sure is deadly to all productivity.

Pestilence

日曜日の朝に「今日は一日中おふとぅんから出ないんだ」と開き直った怠惰のことを、何と言えばいいのでしょうか?

Pestilence(疫病)と言っている友達がいるのですが、確かに死病であることには間違いないですね。

Epic battle

This has got to be the Frankenstein of my collection so far. What was I thinking when I decided to mix orchestra + rock band + Indian instruments?

Anyway, it's supposed to sound like an epic battle. Not sure against what though.

Epic battle

フランケンシュタインという愛称が相応しいくらいのオーケストラ+ロック+インドのごちゃ混ぜ。僕って頭大丈夫かしら(笑)

タイトルの通り、壮大なボス戦的なつもりでした。(相手が何か気になるけれど)

Piano stroll

A stroll in the park, depicted by solo piano.

What happens later on is left to the imagination of the listener.

Piano stroll

ピアノ独奏により描写される公園での散歩。

細かい展開は聴者のご想像にお任せします。

Big band counterpoint

That is basically it: what happens when you counterpoint a jazz band? Well, weirdness ensues.

Extra sampled weirdness added for good measure.

Big band counterpoint

さぁ、ジャズバンドで対位法を演奏したらどうなるか?それはそれは、おかしな音楽になりますな勿論。

おかしいで行くなら一層の事おかしいサンプルもどうぞご賞味あれ。

Choro?

Some people say you can take the boy out of the country, but not the country out of the boy. The same probably applies to nerdiness...

But I digress. Ever heard of Pixinguinha? Look him up, he is not nearly as weird or out of place as this tune is.

Choro?

日本語では聞いたことがない言葉ですが、「人を故郷から出すことはできても、故郷を人から出すことはできない」と言いますね。「ゲーム好き」というのも、その"故郷"の一部だったりするのかなぁ…

兎にも角にも、Pixinguinhaの音楽をお聴きになったことはあるでしょうか。この曲とは違い、変わっていない、趣味のいい音楽でとてもオススメです。

Happy-go-lucky

Do I miss those Korean online games of the early 2000s... spending all free time for the entirety of a week grinding to gain one or two levels that served no purpose other than bragging to your friends...

No, actually I don't really miss that at all, no. But golly, was their music amazing!

Happy-go-lucky

2000年代前半の韓国のオンラインゲームが懐かしいなぁ…。一週間分の余暇をたかが一つ二つのレベルアップのために費やし、その目的もただの自慢でしかなかったな…

いや、実はあまり懐かしくないかな。(笑)しかしあの音楽だけが今だにとても気に入っています。

Brassy ending

I really like the elegant, soft timbres of horns. But I can also never seem to resist their glass-shattering, powerful fortissimo attacks either.

I hope I didn't go overboard on this one...

Brassy ending

ホルンを柔らかく吹いたときの優雅な音色に目(耳?)がないのです。しかし同時に、窓ガラスがビリビリ割れそうなほど強力なフォルティッシモの音も非常に魅力的。

この曲でやりすぎてさえいなれけばいいんですけど…

What do you mean, you forgot the lantern?

I no longer remember what I had in mind when I wrote this one, but the reverberation and all the anvils make me think of a mine.

Ever played Dwarf Fortress?

What do you mean, you forgot the lantern?

この曲を書いた当時の気持ちはもはや覚えていないのですが、この壮大なリバーブ、そしてアンビルの音から連想させられるのは、紛れもなく鉱山。

ドワーフフォートレスを遊んだことある方、いませんか?

Bits and bytes

Do you know those lists of do's and don'ts? This is what happens when you do exactly the opposite of what the music producer's tells you.

It might not sound great, but it sure feels refreshing.

Bits and bytes

世の中には数多くの規律があります。音楽プロデュースの規律を完全無視したときには、こうなるのではないかなぁ。

非常に素晴らしい音かどうかはともかくとして、なんという解放感。あゝ、自由だ。

Dor de cabeca

Before I first came to study in Japan, I thought I'd write a couple tunes for my family and friends.

This is my father's. It's been a personal favourite ever since.

Dor de cabeca

日本への留学が決まったとき、簡単に会えなくなる家族や友人に数曲捧げました。

この曲は父に捧げたものです。そのときからずっと気に入っているピアノソロ。

Djenteel

As a track made (almost) entirely with a single LSDj cartridge, this was intended for playback as-is on the Game Boy.

I, however, failed to not cheat.

Djenteel

ほぼ完全にLSDj一つで作成したトラックなので、元々ゲームボーイで再生可能な曲のつもりで作りました。

しかし、結局我慢できず。

Festival

I can't help but wonder the country where a popular festival would play this kind of music. Maybe I should start being more orthodox about instrumentation...

Festival

どこの国なら民族のお祭りでこんな音楽が演奏されるのかなぁ。旅行したいなー。

せいぜい次の曲をもう少し普通の楽器の組み合わせで作ろうかな。

Never too late.

To delve into the world of arpeggiators and oscillators.

But it might be to come back out.

Never too late.

今更ながらアルペジエーターやオシレーターの魅力がわかりました。この曲がほんの一瞬で出来上がったような気さえします。

オートマチックの世界で怠け者にならないように気をつけねば。

Talitinha

Another one made for a friend. This has to be the most accurate musical portrayal I've done of a person to date.

The funny part is it was originally intended to be played on the harp, which said friend was beginning to learn at the time. Harpists will certainly find its frequent chromatic movement suits this musical box arrangement much better.

Talitinha

この曲も、友達に捧げた一曲です。今まで人間をイメージして作った曲の中でこれが断トツにその人らしさが出ている曲かな、と。(私見ですが)

面白いのが、元々ハープ演奏のための曲だったのです。その友達が当時習い始めていたのでモチベーションとして。ハープ奏者のみなさんはきっと、この曲で度々出てくる半音移動がどちらかというとこのオルゴールアレンジに向いていること、お気づきでしょう。

Pecuniam non habeo

An over-the-top rendition of epic. Symphonic choirs, full orchestra, guitars, 8-bit sounds, it's all there cranked up to eleven. Maybe it could use some more cowbell.

I still don't have money though.

Pecuniam non habeo

合唱あり、オーケストラあり、ギターソロあり、シンセあり。何か忘れてないかな?

そうだ、お金。お金はないなぁ。音源に全部使ってしまった。

Hima no.2

So a friend moved out, and left this piano around until he can manage to find a place for it in his new flat.

He still thinks he's getting his piano back someday.

暇no2

五所さん、引っ越しお疲れ様です!ピアノ、大事に使わせていただいていますよ!

新しい部屋でピアノが入るスペースまだまだできないですよね?

Secret song!

You have found my baby. :9

シークレットソング!

よう見つけおったな!

我が隠れ曲を!

Hi there!

Thanks for coming by! My name is Pedro Avelar, coming from Brazil, currently working as a composer in Japan.

These are some tracks I have written in my free time. If you have a comment or request, you can drop me a line. I’d love to hear from you!

やっほー!

ペドロアヴェラルです。(アヴェラルが名字、ペドロが名前)
関心を持っていただいてありがとうございます!

ブラジル出身、日本在住の作曲家です。暇な時間に作成してきた音楽の曲数が最近急増したため、独り占めしていたらもったいないと思い、世に出すためにこのウェブページを立ち上げました。

ご意見や依頼等があれば、どうぞこちらに。いつでもご連絡をお待ちしています!